Côté cuisine / Chef’s corner

Bien manger, c’est important ! Nous apportons un soin particulier à préparer des plats sains et équilibrés, variés et internationaux pour les enfants. Nos Cheffes Stéphanie et Edwige cuisinent sans additifs, en « low-sugar », local et frais. Les régimes vegan ou spécifiques sont les bienvenus.
Eating healthy is important! We take special care to prepare balanced, varied and international dishes for the children. Our Chefs Stéphanie and Edwige cook without additives, in « low-sugar », local and fresh. Vegan or special diets are welcome.

Notre Cheffe Stéphanie Ricot


PETIT-DEJEUNER / BREAKFAST

Pour bien démarrer la journée, un petit déjeuner est mis à la disposition des enfants le matin : fruits, gâteaux maison, fromages… pour être en pleine forme pour les activités de la matinée !
To start a good day, let’s start with a breakfast! Fresh fruit, homemade cakes, cheeses… are served each morning to be in good shape for morning activities! 


DEJEUNER / LUNCH

Les menus sont variés et internationaux : mines frits, purée de pommes de terre fraîche, quiches maison, spaghettis alla Bolognese… Il y en a pour tous les goûts !
Menus are varied and international: ‘mine frit’ noodles, fresh mashed potatoes, quiches, spaghetti alla Bolognese… There is something for everyone!


GOUTERS / SNACKS

Les goûters de l’après-midi sont élaborés par nos Cheffes : cakes, cookies, crêpes, tartines de pain maison, fruits frais, yaourts…
Recettes « low-sugar » et sans additifs.
We provide the snacks our Chefs have prepared at La Palette’s. Cookies, cakes, pancakes, breads, fresh fruit, yoghurt and jams, we cook delicious dishes… 
Low-sugar and additives-free recipes.


Nous ne servons pas de snacks ni boissons industrielles. Nous vous remercions de ne pas en fournir à l’école. We do not serve snacks nor industrial drinks. We thank you for not providing any at the school.


Un exemple de menu / One of our weekly menu:

Nos menus sont visés par un médecin nutritionniste et publiés chaque semaine sur les groupes « Parents » / Our menus are approved by a nutritionist doctor and published each week.
Tomates, aubergines (brinzelles), salades sont livrés chaque semaine par notre fournisseur Top Nature (garantis sans pesticides) /
Tomatoes, eggplants (brinzelles), salads are delivered every week by our supplier Top Nature (guaranteed without pesticides).
Les aromatiques proviennent du potager de la crèche (permaculture / sans pesticides)
/ The herbs come from the nursery’s vegetable garden (permaculture / pesticide-free).

%d blogueurs aiment cette page :