A Propos

« La Palette » a été créée en Septembre 2019 par des parents et des professionnels de l’éducation déterminés à proposer un lieu d’activités éducatives et scolaires personnalisées de qualité, ouvert sur le monde et ses nouveaux défis : bien-être, autonomie, mixité, écologie et bienveillance. « La Palette » was created by parents and education professionals determined to create a place for quality personalised educational and school activities, open to the world and its new challenges: ecology, well-being, autonomy and kindness.


Projet pédagogique / Pedagogical view

. Un cadre chaleureux « comme à la maison » et des petits effectifs de 4 à 10 enfants pour un accompagnement personnalisé de 0 à 11 ans
. A warm and « home-like » place with small numbers (groups of 4 to 10 children) value an individual teaching and coaching from 0 to 11

. Pour les plus petits, une équipe qualifiée, trilingue et dédiée au bien-être des enfants, un environnement sécurisé et des équipements de qualité
. For the little ones, a qualified team, trilingual and dedicated to the children’s well-being, a safe environment and quality equipment

. Pour les plus grands, une scolarité trilingue franco-anglaise pour développer les connaissances académiques et ouvrir son regard sur le monde
. Trilingual educational activities to develop academical knowledges and open oneself view and mind on the world

. Des activités et des ateliers pratiques pour apprendre en s’amusant : danse, musique, arts créatifs, jardinage, cuisine, astronomie, vie du lagon, environnement, yoga, théâtre…
. Activities and practical workshops to learn while having fun : dance, music, creative arts, gardening, cooking, astronomy, lagoon life, environment, yoga, drama …

. Un accompagnement valorisant l’acquisition des savoirs sans créer de compétition pour grandir à son rythme / évaluations mensuelles et trimestrielles
. We value a rating system based on knowledges and skills without creating competition: kids grow at their own pace / monthly and quarterly assessments

« N’élevons pas nos enfants pour le monde d’aujourd’hui. Ce monde aura changé lorsqu’ils seront grands. »

Maria montessori

ZOOM !

La bienveillance, la communication et le respect de soi et des autres sont de mise à « La Palette » : les mots magiques « merci », « s’il-te-plait », sont importants pour tous ! De même, l’hygiène est essentielle pour apprendre à prendre soin de son corps. Le brossage des dents fait par exemple partie de notre routine quotidienne !
Kindness, communication and respect for oneself and others are needed at « La Palette »: the magic words « thank you », « please », are important for everyone! Likewise, hygiene is essential to learn how to take care of one’s body. For example, brushing our teeth is part of our daily routine!


La Palette ouvre ses portes à 7h30 pour accueillir les enfants. La journée d’activités démarre ensuite à 9h par le « Get together » : un moment de partage, d’écoute et d’entraide entre les enfants et l’équipe pour s’exprimer et se sentir bien. La Palette opens its doors at 7:30 am to welcome the children. The day of activities starts at 9am with the « Get together »: a moment of sharing, listening and mutual help between the children and the team to express themselves and feel good.


Notre approche pédagogique comporte aussi :

POTAGER / GARDENING

Papayer, giraumon, tomates, loofah, lavande et romarin font partie des habitants de La Palette. Apprendre à prendre soin du potager, c’est apprendre la patience et le respect de la Nature tout autant que de son corps. Méthodologie, connaissance du vivant et gourmandise sont au programme ! Papaya, grenadine, tomatoes, loofah, lavender and rosemary are already living at La Palette’s. To learn to take care of the vegetable garden is to learn patience and respect for Nature as well as for your body. Methodology, knowledge of living things and greediness are on the program!


ECOLOGIE / ECOLOGY

L’île Maurice offre une biodiversité végétale et animale exceptionnelle ! Le challenge écologique fait partie des apprentissages que nous souhaitons transmettre aux enfants.
> Des sorties pédagogiques sont organisées et les parents accompagnateurs sont les bienvenus !
Mauritius offers an exceptional plant and animal biodiversity! The ecological challenge is part of the learning that we want to pass on to the children.
> Educational outings are organized and accompanying parents are welcome!


PROTECTION ANIMALE / ANIMAL MATTER

Les Animaux et plus largement le Vivant font partie des enseignements prodigués à l’école. La Palette soutient les refuges « L’Arche de Noé » et « All life matter ». Les enfants reçoivent chaque mois les nouvelles de leurs protégés. Animals and, more broadly, living things are part of the lessons taught at school. La Palette supports the shelters « L’Arche de Noé » and « All life matter ». Every month, the children receive news about their protégés.

« Fais de ta vie un rêve, et d’un rêve une réalité. »

ANTOINE DE SAINT EXUPéry

« La Palette » se situe à 8 minutes du lagon de Péreybère. Avec l’autorisation des parents et lorsque la météo s’y prête, nous y organisons des sorties éducatives et ludiques.
« La Palette » is located 8 minutes from the Pereybere lagoon. With the parents’ permission and when the weather is right, we organize educational and fun outings.


« Plus que jamais, dans un monde qui change et qui devient de plus en plus complexe, il est nécessaire de transmettre aux enfants la Culture, la Connaissance, les Savoirs, mais aussi la Bienveillance et la sagesse du Coeur. Ce monde a besoin d’Amour. En créant La Palette, je souhaitais concevoir un lieu respectueux et à l’écoute des Enfants afin de leur transmettre tous les outils pour devenir la meilleure version d’eux-mêmes. »
Julie Vranckx-Lepert, Maman fondatrice de La Palette

%d blogueurs aiment cette page :