A Propos

L’Ecole et la Crèche « La Palette » ont été créées en Septembre 2019 à Péreybère par des parents et des professionnels de l’éducation déterminés à proposer un lieu d’activités éducatives et scolaires personnalisées de qualité, ouvert sur le monde et ses nouveaux défis : bien-être, autonomie, mixité, écologie et bienveillance. En 2024, nous ouvrons les pôles « Actikids », à Péreybère et à Blue Bay, dédiés aux activités extrascolaires et à l’accueil des enfants pendant les vacances. « La Palette » School & Nursery were created by parents and education professionals determined to create a place for quality personalised educational and school activities, open to the world and its new challenges: ecology, well-being, autonomy and kindness. In 2024, we are opening 2 “Actikids” centers, one in Péreybère and one in Blue Bay, dedicated to extracurricular activities and holidays packages.


Projet pédagogique / Pedagogical view

. Un cadre chaleureux « comme à la maison » et des petits effectifs de 4 à 10 enfants pour un accompagnement personnalisé de 0 à 11 ans
. A warm and « home-like » place with small numbers (groups of 4 to 10 children) value an individual teaching and coaching from 0 to 11

. Pour les plus petits, une équipe qualifiée, trilingue et dédiée au bien-être des enfants, un environnement sécurisé et des équipements de qualité
. For the little ones, a qualified team, trilingual and dedicated to the children’s well-being, a safe environment and quality equipment

. Pour les plus grands, une scolarité trilingue franco-anglaise pour développer les connaissances et ouvrir son regard sur le monde
. Trilingual educational activities to develop knowledges and open oneself view and mind on the world

. Des activités et des ateliers pratiques pour apprendre en s’amusant : jardinage, crafts, musique, arts créatifs, cuisine, sorties…
. Activities and practical workshops to learn while having fun : gardening, crafts, music, creative arts, cooking, outings…

. Un accompagnement valorisant l’acquisition des savoirs sans créer de compétition pour grandir à son rythme / évaluations mensuelles et trimestrielles
. We value a rating system based on knowledges and skills without creating competition: kids grow at their own pace / monthly and quarterly assessments

« N’élevons pas nos enfants pour le monde d’aujourd’hui. Ce monde aura changé lorsqu’ils seront grands. »

Maria montessori

ZOOM !

La bienveillance, la communication et le respect de soi et des autres sont de mise : les mots magiques « merci », « s’il-te-plait », sont importants pour tous ! De même, l’hygiène est essentielle pour apprendre à prendre soin de son corps. Le brossage des dents fait par exemple partie de notre routine quotidienne !
Kindness, communication and respect for oneself and others are needed: the magic words « thank you », « please », are important for everyone! Likewise, hygiene is essential to learn how to take care of one’s body. For example, brushing our teeth is part of our daily routine!


Nous ouvrons les portes à 8h pour accueillir les enfants. Un petit déjeuner est servi à 8h30, pour démarrer la journée avec le plein d’énergie. Les activités éducatives et scolaires démarrent à 9h par le « Get together » : un moment de partage, d’écoute et d’entraide entre les enfants et l’équipe pour s’exprimer et se sentir bien. We open the doors at 8 am to welcome the children. A breakfast is served at 8:30 am. The day of activities starts at 9am with the « Get together »: a moment of sharing, listening and mutual help between the children and the team to express themselves and feel good.


Notre approche pédagogique comporte aussi :

POTAGER / GARDENING

Papayer, pois bleus, loofah, lavande, baume du Pérou… Apprendre à prendre soin des plantes, c’est apprendre la patience et le respect de la Nature tout autant que de son corps. Méthodologie, connaissance du vivant et gourmandise sont au programme ! Papaya, blue peas, loofah, lavender, « Baume du Pérou »… to learn how to take care of the vegetable garden is to learn patience and respect for Nature as well as for your body. Methodology, knowledge of living things and greediness are on the program!


ECOLOGIE / ECOLOGY

L’île Maurice offre une biodiversité végétale et animale exceptionnelle ! Le challenge écologique fait partie des apprentissages que nous souhaitons transmettre aux enfants.
> Des sorties pédagogiques sont organisées et les parents accompagnateurs sont les bienvenus !
Mauritius offers an exceptional plant and animal biodiversity! The ecological challenge is part of the learning that we want to pass on to the children.
> Educational outings are organized and accompanying parents are welcome!

« Fais de ta vie un rêve, et d’un rêve une réalité. »

ANTOINE DE SAINT EXUPéry

Nos établissements se situent à 5 minutes des lagons de Péreybère et de Blue Bay. Avec l’autorisation des parents et lorsque la météo s’y prête, nous y organisons des sorties éducatives et ludiques.
Our premises are located 8 minutes from the lagoon (Péreybère and Blue Bay). With the parents’ permission and when the weather is right, we organize educational and fun outings.


« Plus que jamais, dans un monde qui change et qui devient de plus en plus complexe, il est nécessaire de transmettre aux enfants la Culture, la Connaissance, les Savoirs, mais aussi l’Autonomie, l’Esprit critique, la Bienveillance et la Sagesse du Coeur. Ce monde a besoin d’Amour. En créant La Palette et Actikids, je souhaitais concevoir un lieu respectueux et à l’écoute des Enfants afin de leur transmettre tous les outils pour devenir la meilleure version d’eux-mêmes. »
Julie Vranckx, Maman fondatrice de La Palette et Actikids – Péreybère et Blue Bay